CHALLENGES AND PECULIARITIES OF TRANSLATING LYRICS AS A NEW SUBFIELD OF TRANSLATION STUDIES (BASED ON ENGLISH-LANGUAGE ROCK SONGS)

Authors

DOI:

https://doi.org/10.54251/2522-4026.2025.3.8au

Keywords:

culture, globalization, intercultural communication, linguistic competence, lyrics, rock music, translation

Abstract

The article analyses peculiarities of translation studies in the context of cultural phenomenon and uses Rock music as an example for observation. The study is based on theoretical and practical scientific works in the field of philology related to translating lyrics. It links cultural and musical phenomena to linguistics, providing an analysis of their interconnection and interference. The article emphasizes the insufficient investigation of the field of translating songs’ lyrics. Listening to music in a foreign language might turn out to be an excellent way to improve language proficiency. Investigating into a specific subfield, such as translating songs may become an interesting way of practicing a translator's duty. The article examines a translation of a song and obstacles met on the way.

Author Biographies

  • Dias Davessov, M. Auezov South Kazakhstan University

    Modern languages and translation studies

  • Alexey Shvaikovskiy, M. Auezov South Kazakhstan University

    Modern languages and translation studies, associate professor

Downloads

Published

2025-09-12

Issue

Section

Pedagogical Sciences and Humanities

How to Cite

CHALLENGES AND PECULIARITIES OF TRANSLATING LYRICS AS A NEW SUBFIELD OF TRANSLATION STUDIES (BASED ON ENGLISH-LANGUAGE ROCK SONGS). (2025). SCIENCE JOURNAL "AUEZOV UNIVERSITY", 3, 36-41. https://doi.org/10.54251/2522-4026.2025.3.8au